《示从孙济》是唐代诗人杜甫于天宝十三载(754年)在现今陕西省西安市创作的一首五言古诗,押元韵。此诗写作者去从孙杜济家中受到杜济以米饭葵羹的招待,杜济可能露出勉强不耐烦的神情和举动,于是作者发出一阵牢骚和教训的话。全诗措辞委婉,语言幽默,虽是训示,却有情趣,显示了杜甫高超的诗歌艺术水平。
示从孙济原文
示从孙济
(济字应物,官给事中、京兆尹)
唐代 · 杜甫
平明跨驴出,未知适谁门。
权门多噂沓,且复寻诸孙。
诸孙贫无事,宅舍如荒村。
堂前自生竹,堂后自生萱。
萱草秋已死,竹枝霜不蕃。
淘米少汲水,汲多井水浑。
刈葵莫放手,放手伤葵根。
阿翁懒惰久,觉儿行步奔。
所来为宗族,亦不为盘飧。
小人利口实,薄俗难可论。
勿受外嫌猜,同姓古所敦。
示从孙济注释译文
译文一
天亮后骑驴出门遛遛弯儿,没定准要上谁家的门。
想到权贵人家礼数太多费口舌,还是来找我的孙儿们。
孙儿贫困又无事可做,房屋简陋得像荒村。
堂前长着野生的竹子,屋后长着野生的萱。
萱草经秋已经枯死,竹枝遇霜也已凋残。
杜齐哟,你淘米时要少打水,水打多了井会浑;
你割葵时不要放手砍,放手乱次会伤葵根。
阿翁我已懒散惯了,今臼弄得你手忙脚乱。
我这次来是为密切宗族情谊,也不是为了吃你一顿饭。
小人好生口舌长于挑拨离间,这种薄俗难于详纽去论谈。
你不要听信外人的闲言而猜忌我,古人对同姓家族一向亲密和善。
译文二
清晨骑驴走出去,不知道要拜访哪一家的门。
权贵的门庭总是喧闹嘈杂,于是我又去拜访我的侄子辈们。
我的侄子们都很贫穷,住宅空荡像荒村一样。
堂前屋后长满自生自长的竹子与萱草。
萱草在秋天已经枯死,竹枝被霜冻也长不好。
淘米的次数少就要少汲水,因为汲多了井水会浑浊不清。
割葵时不要放开手,放开手会伤害到葵根。
老人家懒惰已久动作缓慢,发觉孙子辈们行走都很快。
这次来是为了家族事务,也不是为了个人的吃喝。
小人们总是爱搬弄口舌是非,庸俗的世风难以让人接受。
不要受到小人的厌恶猜忌,同族的人应当一向和睦友好。
注释
①平明:天刚亮的时候。适:到,往。
此两句谓:天刚亮我就骑驴出去,不知往谁家走。
②权门:权豪势要之家。口尊沓(zintà):议论纷杂。且复:就又的意思。
这两句说:权章之家多议论纷杂之事,只好又去寻找众位堂孙。
③客舍:指住家。因旅居在外,故住家如客舍。
这两句说:各位堂孙家贫没有纷杂之事,住家就像在荒村。
④萱:置草。《诗·卫风·伯兮》:“焉得透草?言树之背。”传:“谖草令人总忧。”《释文》:“谖,本又作萱。”
这两句说:堂前自然长了很多竹子,堂后又自然地生出许多ǐ草。杨伦云:“两自字、便写出如荒村光联。”
⑤蕃:茂盛。
这两句:秋天ǐ草枯萎死,竹枝因秋箱亦不茂盛。仇注:“此见宅舍之景,而伤本枝零落,赋而比也。”
⑥汲水:指从井中汲水而上。刈(yi):割。葵:一种植物。
此四句言海米从井中汲水要少,多则使井水浑浊;割葵时不要放开手,放开手将会伤害葵的根部。杨伦注引赵次公云:“时必淘米刈葵,故复以起兴。族之有宗,犹水之有源、葵之有根也。水有源,无浑之;葵有根,无伤之;族有宗,则亦无疏之而已。”
⑦阿翁:杜甫自指。儿:指杜济。
这两句说:你祖父我懒惰已久,觉得你行走如飞奔。
⑧所来:指自己所以要来的原因。盘飧(sin):指饭菜。
这两句说:我所以来你这里是为了宗族,也不是只为了这顿饭菜。
⑨小人:泛指行为不正派或见闻浅薄的人。口实:口中食物;或指话柄,借口。此处两意皆存。薄俗:轻薄的风俗。
这两句说:小人以口中食物为利(以寻找借口为利),这种轻薄的世俗难以完全说清。
⑩外嫌:外人的嫌疑。敦:勉励,督促。
这两句说:请你不要受外人的嫌疑而生猜测,同宗这是古来人们所勉励的。

示从孙济赏析鉴赏
赏析一
这首诗当是天宝十二三载诗人居长安时作,是杜甫写给从孙济的。从孙,即堂孙。从指同宗,堂房亲属。杜济字应物,曾为东川节度使,兼京兆尹。(《旧唐书·宰相世系表))这首诗通过寻访杜济,讽其留意根源,敦好同姓。沈德潜〈唐诗别裁集)云:“随事比兴,古乐府往往有之。”
诗中描绘了诸孙生活的贫困与居所的荒芜,如“诸孙贫无事,宅舍如荒村”,展现出一种凄凉景象。
通过描写生活中的细节,如淘米、刈葵等,体现出生活的艰难。
诗人表达了自己为宗族而来,而非为了口腹之欲,同时对世俗中喜欢搬弄是非的小人以及浅薄的风俗表示不满。
整首诗充满了对宗族亲情的重视和对世态炎凉的感慨,语言平实却情感真挚,生动地反映了杜甫当时复杂的心境以及对宗族关系的看重。
赏析二
《示从孙济》是一首五言古诗。此诗写诗人去从孙杜济家中受到杜济以米饭葵羹的招待,杜济可能露出勉强不耐烦的神情和举动,于是发出一阵牢骚和教训的话。全诗措辞委婉,语言幽默,虽是训示,却有情趣,很深至地反映出诗人穷愁潦倒、走投无路的悲惨处境,显示出其高超的诗歌艺术水平。
这首诗是杜甫去从孙杜济家中受到杜济以米饭葵羹的招待,杜济可能露出勉强不耐烦的神情和举动,于是作者发出一阵牢骚和教训的话。全诗措辞委婉,语言幽默,虽是训示,却有情趣,显示了杜甫高超的诗歌艺术水平。
此诗在一定程度上从一个侧面反映出杜甫当时的日常生活情况。按照陈贻焮《杜甫评传》的说法,杜甫当时在长安经常挨饿。此诗起二句“平明跨驴出,未知适谁门”语本陶渊明《乞食》诗:“饥来驱我去,不知竟何之。行行至斯里,叩门拙言辞。”他来找杜济,的确有想叨扰一顿饭的意思。“权门多噂
以上就是关于《示从孙济》原文、注释、译文、赏析的详细介绍,希望对您有所帮助。
文章标题:示从孙济
链接地址:http://www.022961.com/dfgs/1082.html
上一篇:崔驸马山亭宴集
下一篇:九日寄岑参